Советы по проведению собеседования

wsrthrsujsrrjdr6hsar5h5s1. Поприветствуйте кандидата и проверьте, тот ли человек пришел на собеседование. (Бывали случаи, когда, не поинтересовавшись именем человека, собеседование проводили не с тем кандидатом, которому было назначено.) Доброжелательная и непринужденная атмосфера поможет человеку быстрее адаптироваться к незнакомой обстановке. Все, что нужно сделать, - это оказать ему некоторые знаки внимания. Рукопожатие, улыбка и несколько замечаний о погоде помогут человеку успокоиться.
2. Объясните претенденту цель собеседования и предстоящие задания. Если собеседование проводят два человека, нужно рассказать соискателю о роли каждого из них. Работодатель должен помнить о собеседованиях с другими кандидатами и делать записи, чтобы не перепутать полученную информацию.
3. Используйте составленный вами план собеседования. Начинайте с самих легких общих вопросов. Дайте человеку возможность успокоиться. Открытые вопросы задавайте в самом конце, когда соискатель будет чувствовать себя свободно.
4. Постарайтесь завоевать доверие собеседника. Помните, что нужно получить как можно больше информации. Читать далее:
5. Будьте объективны по отношению к каждому соискателю. Решение, принятое без достаточного объема информации, будет результатом первого впечатления, а не объективных выводов.
6. Дайте соискателю возможность высказаться. Собеседование - это диалог. Если во время собеседования

Составление резюме

Сразу же оговорюсь, что единого мнения относительно того, как писать резюме и что туда включать в российском HR-сообществе не существует.

Итак, резюме в классическом понимании — это жизнеописание. А это означает, что в этом документе в короткой и удобочитаемой форме должны быть изложены основные вехи профессиональной жизни кандидата.

Таковыми вехами традиционно является:

1) Опыт работы — традиционно в резюме опыт работы указывается, начиная с последнего (текущего) места работы, а затем в обратном порядке указываются все предыдущие места работы.

2) Образование — все учебные курсы и тренинги, на которых были получены дипломы, сертификаты и т.п., необходимо здесь указать. При этом обычно отделяют формальное образование (профессиональное и вузовское) от тренингов и курсов. Уточню, что в резюме необходимо указывать год (ы) получения образования, названия учебных заведений, тематику курса, полученную квалификацию.

3) Профессиональные навыки — этот раздел зависит от многих частностей, но в общем виде в него попадает знание специализированных компьютерных программ, опыт работы со специализированным оборудованием и т.п.

4) Знание иностранных языков.

5) Личная информация — дата рождения, семейное положение, гражданство, город (район) проживания.

6) (!) И это самый главный раздел — контактная информация.

А теперь о некоторых дополнительных элементах и методах написания резюме:

1) Ряд товарищей полагает, что резюме нужно «подгонять» под вакансию. В принципе, такой подход возможен и иногда необходим. НО: совершенно неправильно понимать под «подгонкой» резюме простое вычеркивание всего нерелевантного для конкретной позиции опыта. «Подгонка» может заключаться в выделении тех обязанностей, которые ближе по духу к данной вакансии. Появление же больших перерывов и пропусков в резюме приводит только к вопросам у читающего.

2) Я всегда советую, так или иначе, объединять опыт работы, полученный на одном рабочем месте. Даже если должности менялись или даже если в трудовой книжке такой опыт относится к разным юридическим лицам. Только потому, что резюме, где человек «бегает» с места на место смотрится в любом случае хуже. А то, что например эти места работы входят в один холдинг читающему резюме часто не очевидно.

3) Не экономьте поле «Образование» — чем больше всего там указано, тем солиднее смотрится резюме. Даже если это образование совершенно не связано с текущей деятельностью.

4) Некоторые люди также советуют указывать в резюме желаемую позицию (цель резюме) и желаемый уровень дохода. ИМХО, эти поля излишние. Желаемую позицию более правильно отражать в сопроводительном письме, а обсуждение денег лучше отложить до интервью.

5) Фотография в резюме — есть компании, которые очень любят фотографии; есть те, которые к ним относятся индифферентно. Форма, предлагаемая мной, не содержит по умолчанию поля для фотографии — хотя его можно легко добавить. В целом, рекомендация только одна — если ставите фотографию, выбирайте хорошую, такая чтобы Вам нравилась. При этом не стоит использовать сюжеты «на пляже», «в кругу друзей», «на детском утреннике» — стиль должен быть, прежде всего, деловой, но желательно все-таки не как «на паспорт».

Иностранные языки

Тема про иностранные языки всегда казалась мне очевидной, но очень многие люди задают вопросы по этому поводу, и поэтому для всех у кого есть вопросы — постараюсь раскрыть ее здесь.

Итак, вопросы:

Вопрос 1. Зачем вообще наемному сотруднику нужен иностранный язык?

Вопрос более чем закономерен, вариантов ответа на него может быть всего 3, а именно:

а) В компании работают экспаты (иностранцы), которые не знают русского языка;

б) Компания работает с иностранными партнерами — следовательно, периодически приходиться проводить встречи на иностранном языке, либо просто иногда используются документы на иностранном языке, либо просто у компании корпоративный язык — иностранный (N.B.: нужно понимать, что в этом случае бывает так, что в реальной работе иностранный язык практически не используется, но знать его тем не менее необходимо);

в) Не зная, как справиться с валом соискателей, компания решила отбирать еще и по знанию иностранного языка — «чтоб было на всякий случай».

Пункт в), естественно, представляется совершенно несостоятельным, и в последнее время активно уходил на второй и третий план, однако в период кризиса могут быть изменения и в этом вопросе.

Итак, суммируя приведенные выше ответы, хочу отметить, что иностранный язык по-настоящему имеет какое-то значение в весьма небольшом количестве случаев, которые ограничиваются иностранными компаниями (и их ближайшими партнерами), а также «сумасшедшими» людьми, которые, запутавшись в резюме, готовы выбрать любой критерий для облегчения задачи отбора сотрудников.

Вопрос 2. Нужно ли мне учить иностранный язык?

Это люди спрашивают регулярно. Я так понимаю, что природа этого вопроса вызвана глубоким непониманием того, зачем иностранный язык нужен и что он может дать человеку. Попробую прояснить это ключевой момент:

Итак, иностранный язык стоит выучить в следующих случаях: а) если Вы заинтересованы в работе в иностранной (!) компании или в близком партнере такой компании; б) если Вам это необходимо для учебы или научной деятельности; в) если Вы собираетесь работать за рубежом.

Здесь я прежде хочу обратить Ваше внимание, что в сегодняшней реальности иностранный язык вовсе не означает автоматическую прибавку к зарплате. То есть, вполне возможно, что специалист со знанием иностранного языка будет получать больше денег, чем коллега без такого знания. Но вполне возможна и обратная ситуация. Плюс, конечно, многое зависит и от конкретной индустрии и профессии.

Однако, знание языка — это, прежде всего не прибавка к зарплате, а больший спектр возможностей и возможных позиций. И это очень важно понимать.

Дело в том, что в Москве английский язык (наиболее популярный среди иностранных), по моей оценке, знает в среднем 1 из 5-10 соискателей (в зависимости от специальности) с высшим образованием. В регионах этот показатель значительно ниже. Поэтому автоматически на позиции, требующие иностранного языка, конкурс будет ниже — и соответственно со знанием языка получить такую работу будет проще. НО это не означает, что там обязательно больше платят!

Вопрос 3. Какой язык выучить (английский, немецкий, французский, японский и т.д.)?

Здесь ситуация следующая: по моей оценке в России, если для позиции требуется знание иностранного языка,

то в 85-90% случаев это — английский;

остальные 10-15% делятся примерно следующим образом:

60% — немецкий;

20% — французский;

10% — итальянский;

10% — остальные (в большей степени, японский и испанский).

Резюмируя, очевидно следующее — если Вы ищите работу с иностранным языком или в иностранной компании в России и Вам все равно, какой язык начинать учить, то наиболее разумный выбор — безусловно, английский.

НО если Ваши требования более специфичны (например, Вы хотите работать во вполне определенной немецкой, либо французской компании, и корпоративный язык в этой компании немецкий, либо французский — что, кстати, всегда необходимо уточнять), то в этом случае выбор такого языка также вполне оправдан.

В целом же, рекомендуется знать английский язык, а впоследствии учить любой другой.

Вопрос 4. Можно ли выучить иностранный язык за 2 недели?

Нет, нельзя. Даже Максим, герой книги Стругацких «Обитаемый остров» — человек будущего — учил язык планеты Массаракш около месяца.

На моей памяти был один кандидат, который обещал выучить английский язык с «нуля» за 2 недели — такие обещания вызывают лишь улыбку.

Вопрос 5. Как учить иностранный язык?

Этот вопрос на самом деле не праздный, потому что в одной Москве курсы иностранных языков на каждом углу, плюс куча частных репетиторов, там везде регулярно учится куча народу, но язык знает при этом весьма небольшой процент людей.

И поскольку этот вопрос мне действительно приходилось слышать от кандидатов, хотя я и рекрутер, а не более того, то мне хотелось бы пояснить основные теории и добавить некоторые моменты от себя (кстати, я сейчас активно учу французский — поэтому тоже стараюсь все рекомендации использовать).

Итак, есть 2 классических способа изучения иностранного языка (между прочим, описанные Чернышевским в книжке «Что делать?», спасибо Давиду Марковичу Фельдману за прояснение этого аспекта), вот эти способы:

1) Погружение в языковую среду — что в условиях современной России весьма проблематично, но, тем не менее, способ прекрасный — если есть такая возможность (единственно, перед погружением необходимо иметь минимальные знания грамматики и минимальный словарный запас — чтоб было от чего оттолкнуться);

2) Параллельное заучивание — то есть берете любую книжку на иностранном языке и ее перевод на русский. И учите схожие отрывки наизусть. Мозг автоматически сопоставляет языки (механизм этот не до конца изучен, но работает), и Вы учите язык. При этом также вначале нужна минимальная база — чтобы Вы хотя бы могли прочитать, что написано на иностранном языке. Кстати, как большой плюс для изучения европейских языков, сейчас еще есть канал Евроньюс в интернете (www.euronews.net), где одни и те же новости можно посмотреть как на русском, так и на любом из европейских языков. Я активно его использую.

3) Это уже не по классике — но мне очень нравится этот способ (хотя, по сути он весьма похож на 2ой) — когда Вы берете книжку на иностранном языке, берете словарь, и начинаете все подряд читать и переводить, «продираясь» сквозь текст. Опять же для этого нужны основы. Помимо книжки очень рекомендуется также читать газеты, журналы и т.п. — так как язык там немного другой и обычно ближе к разговорному.

Итак, из всего вышесказанного, я для себя вывел следующий алгоритм изучения иностранных языков:

Вначале нужно получить некоторое количество уроков от специалиста. На этих уроках нужно выучить алфавит, нормы прочтения и произношения слов, и базовую грамматику. Этот процесс занимает от месяца до трех, в принципе можно и быстрее, если заниматься «круглосуточно».

Дальше без преподавателя нужно работать по одному из 3х перечисленных выше методов или, что совсем замечательно, по всем сразу.

Также очень важно выделять регулярно определенное время на изучение языка, и никак не меньше чем 2 раза в неделю по часу.


www.pro-derbent.ru